Rane Arroyo, “Book Signings”

rane-arroyo-buriedsea.jpg

A handsome man buys my book, asks me to read
his poetry sequence about Pablo Casals that’s in
a suitcase in a bus station nest. It’s a time when
anyone can be an enemy combatant because
of bad luck—ah, no. I sign my name over and
over again, as if I’m in a killer bee spelling bee.
Why do these hieroglyphics matter to strangers?
I have yet to heal my mirror, much less theirs.

One reader is a chiseled Christian, a library in
tight jeans. Another is Zoracaster just flirting at
a taco stand; he’s a new poem waiting a poet.
My exhaustion feels like jet lag without the journey.
I carry a leather notebook—in case of? A poem or
any motorcycle rides out of the mysteries of my myself.
I’m mistaken for Robert Downey, Jr.—in a mug shot?
I sign my books, stop owning them, and mourn later.

I sign, but think of Sandburg’s tall Chicago, Hughes’ Harlem
of shiny shoes, Arenas’ vanishing Cuba, Ritsos’ Greece of
erotic ghosts, Hemingway’s pubic Paris, Dos Passos’ scared
USA, Armchair’s unedited Jerusalem, our O’Hara’s NY of
“sun-like” Puertorriqueños, Paz’s silent Tiajuna, Gasoline’s Rome
of stigmata feasts, Auden’s horsed Iceland, Isherwood’s Berlin
in a bad blonde wig, Haney’s mud-fed paradise, Calvino’s
floating Italy and Arroyo’s—will any place actually be mine?

From The Buried Sea: New and Selected Poems, a collection of Rane Arroyo‘s poems going back to 1985. Other poems by Arroyo available online include “Always” (at the Poetry Foundation’s website), “Tequila Country” (at Agni), and “The Wandering” (Strange Horizons). He also had several poems included in the summer 2003 issue of Poetry.

“Instead of muses, I have a coterie of ghosts,” Arroyo told an interviewer about an earlier collection, The Portable Famine, in which “Book Signings” first appeared. “Some have appeared in other books (Uncle Rachel, my drag queen uncle, for example) and others startled me with their new presences (Mormon friends from my Utah years). Betsy Sandlin just recently wrote a scholarly paper on my being a ‘haunted’ poet, even though she hadn’t yet read The Portable Famine. But my ‘invisible guests,’ as CzesÅ‚aw MiÅ‚osz writes in a poem, do not frighten me or arrive with messages or even tasks to complete to help them. My poems may help keep these ghosts from a final, even more profound death: They must not be forgotten.”

5 January 2009 | poetry |